Wine, Spice & Okonomiyaki Pasania

パセミヤ — 1965

大阪・中之島
日本ワインと、南インドのスパイス料理、
そして両親から受け継いだ大阪のお好み焼き。
16席の小さな空間で、お好み焼きを一枚ずつじっくり焼いています。焼き上がるまでの時間も、ワインを飲みながら楽しんでもらえたら嬉しいです。

Japanese wine, South Indian spice cuisine,
and the Osaka okonomiyaki we inherited from our parents.
In this small 16-seat space, we cook each okonomiyaki slowly, one at a time.
We hope you enjoy the wait too, glass of wine in hand.

パセミヤとは — About Pasania

三世代に渡り受け継いだ店、三つの柱/ Three Generations, Three Pillars

パセミヤは、1965年に大阪・豊中の庄内で私たちの父の姉夫婦が開いた一軒の店から始まりました。
2011年に大阪市内へ移り、2015年から現在の中之島ダイビル3階で営んでいます。
今は三代目の中川善夫と、中川ちえの姉弟で続けています。

「Pasania」という名前は、マテバシイの旧学名に由来します。
公園などのかたわらにある、目立たないけれど確かにそこに在る木。
私たちが目指してきたのは、そういう店です。

メニューは、お好み焼き・南インドのスパイス料理・日本のナチュラルワインの三つを柱に組み立てています。
それぞれは別の文化から来ていますが、私たちにとっては、
どれも「素材の声」を聴くという一点でつながっています。

Pasania began in 1965 as a small okonomiyaki restaurant opened in local town, Toyonaka, on the outskirts of Osaka. The third generation, Yoshio Nakagawa, moved it into central Osaka, and since 2011 we have been on the third floor of Nakanoshima Dai Building. Today the restaurant is run by the third-generation owner Yoshio Nakagawa and his sister Chie.

The name “Pasania” comes from the old Latin name for evergreen oaks — the kind of tree that stands quietly beside a house, unremarkable but always there. That is the kind of restaurant we have tried to be.

Our menu rests on three pillars: okonomiyaki, South Indian spice cuisine, and Japanese natural wine. They come from different cultures, but for us they are joined by a single practice — listening to what the ingredients have to say.

3つの柱

日本ワイン

Japanese Natural Wine

日本各地から、 畑と人の関係性が見える、ピュアな風味とスムースな飲み心地のワインを選んでいます。 2024年からは日本ワインを中心とした品揃えになりました。

We choose wines from growers across Japan — Hokkaido, Yamagata,and Nagano — wines in which you can sense the relationship between the maker and the land. Since 2024, our list has been built almost entirely around Japanese wines.

スパイス料理

South Indian Spice Cuisine

事前のご予約が必要なスパイスセット( 前菜と二種の煮込み)としてお出ししています。 南インドや中東の調理法を、日本の素材と、 ワインに寄せて翻案しました。

Our Spice Set (¥3,800 incl. tax) — a starter and two slow-cooked dishes — sits at the centre of this menu. We have translated South Indian techniques to work with Japanese ingredients and with the natural wines we pour.

大阪のお好み焼き

Osaka Style – Okonomiyaki

創業から60年、家族で焼き続けてきた一枚。 生地は野菜の出汁を効かせて口溶け滑らかで軽く、 日本ワインの酸味とよく寄り添います。 ゆっくり時間をかけて焼き上げています。

A dish our family has been cooking for sixty years. The batter is light, with dashi worked through it — a quiet base that sits well next to the acidity of Japanese wine. We finish each one in front of you, plate by plate.

店舗情報 — Information

■ 住所
〒530-6103
大阪府大阪市北区中之島3-3-23
中之島ダイビル 3階

3F Nakanoshima Dai Building, 3-3-23 Nakanoshima, Kita-ku, Osaka 530-6103, Japan

■ 営業時間
月〜金曜日 17:00 — 21:30最終入店
土日祝日 15:00 — 21:30最終入店
事前予約制
定休日:不定休

Mon–Fri 17:00 – 21:30
Sat, Sun & Holidays 15:00 – 21:30 (Last seating)
Reservation required.
Closed: Irregular

■ 電話
06-6225-7464

+81-6-6225-7464

■ 席数
カウンター 4 席 + 4 名がけテーブル 3 卓 = 計 16 席

4 counter seats + three 4-top tables = 16 seats total

■ 決済
現金 / クレジットカード(VISA, MasterCard, JCB, AMEX, Diners, Discover)
※電子マネー・QR決済は不可

Cash / Credit cards (VISA, MasterCard, JCB, AMEX, Diners, Discover) *Electronic money and QR-code payments not accepted

■ 喫煙 / Smoking
全席禁煙 Non-smoking throughout

■ アクセス
京阪中之島線 渡辺橋駅 ①出口 ビル地下直結 徒歩 1 分
大阪メトロ四つ橋線 肥後橋駅 ④出口 地下経由 徒歩 5 分
JR東西線 北新地駅 11-5 出口 徒歩 8 分

1 min walk from Watanabebashi Station (Keihan Nakanoshima Line, Exit 1), connected directly to the building basement 5 min walk from Higobashi Station (Osaka Metro Yotsubashi Line, Exit 4) via underground passage 8 min walk from Kitashinchi Station (JR Tozai Line, Exit 11-5)

■ 言語 / Languages
日本語、英語対応可 Japanese and English available

最新情報